Beroepsmatig moest ik argwaan koesteren, maar ik vloog er wel
eens in. In de zomer van 1993 bracht een manspersoon drie prenten van Picasso
in, twee etsen en een linoleumsnede. Zijn opa had gewerkt bij de ambachtelijke
Franse drukkerij waren ze waren afgedrukt, en de meester had ze deze toen
cadeau gedaan. Vandaar. Met fotokopieën op zak fietste ik daags daarna naar de
bibliotheek van de Rijksacademie, waar ze een exemplaar van Georges Bloch zijn
catalogus van Picassos grafiek hadden. Nauwkeurige vergelijking met de plaatjes
in Bloch (“zoek de verschillen!”) leerde dat de ter veiling aangeboden prenten
daarmee zo goed als identiek waren. Nu ja, de ene ets (Bloch 1837)
vertoonde in zoverre een verschil, dat deze veel vetter en met plaattoon was
afgedrukt. Dat strookte evenwel met het effect van een verse droge naald. Ik
besloot dat het letterlijk een épreuve d’artiste was (dat stond er ook
onder, E.A., naast Picassos signatuur), mogelijk eentje waar de
kunstenaar niet helemaal tevreden mee was en daarom had weggegeven aan die opa.
In mijn beschrijving in de catalogus hield ik me op de vlakte, maar dat was
mijn gedachtegang.
Tijdens de veiling voelde het publiek kennelijk nattigheid.
Van de drie prenten bleef de linoleumsnede onverkocht, terwijl uitgerekend
Plenter als enige een bod deed op één van de etsen. De andere ets, Bloch
1837, werd toegeslagen aan een andere eenzame bieder. We kregen de prent
een week later boos retour. Vals!
We hadden nog een goede klant, die weliswaar nooit iets kocht
en ook nooit bij een veiling aanwezig was, maar wel regelmatig hedendaagse
vrije grafiek inbracht. Zoals Plenter echt en vals kocht, kwam deze klant bij
ons om echt en vals te verkopen, althans dat was het vermoeden dat in het
bedrijf leefde. Niet dat we hem konden betrappen op iets dat geheid nep was. Ik
kan me ook niet herinneren dat we van hem afkomstige aankopen retour kregen.
Het waren meer zijn snelle, onaangekondigde bezoeken, zijn voorkeur voor
contanten en zijn vlotte air die hem in onze ogen verdacht maakten. Hij was altijd
informeel maar onberispelijk gekleed, vriendelijk en goedlachs (goede
attributen voor het lijmen der argelozen), beweerde in Parijs te wonen (de
boekhouder had echter alleen een Parijs postbusnummer), had ook een Franse
achternaam, maar was gewoon een Nederlander.
Toegegeven, het is niet een indrukwekkende rap sheet.
Niettemin speelde hij de hoofdrol in de volgende geschiedenis over valse kunst.
Niet lang voordat ik het bedrijf verliet, kwam hij langs om een geïllustreerd
prachtboek over Picasso te laten zien, met als bijzonderheid dat deze de
titelpagina had opgesierd met een originele tekening, een vrolijk gezicht in
enkele rake lijnen gekleurd vetkrijt, uiteraard gesigneerd.
Picasso, dat is uitkijken, had ik intussen geleerd. Het was
misschien het beste om ervan uit te gaan dat de tekening vals was. Maar toen
viel me iets op dat me deed twijfelen. Zo stom kon een vervalser toch niet
zijn?
Ik zei tegen onze klant, die Picasso, die is toch in 1973
overleden?
Ja, dat klopte.
Hoe kwam Picasso zijn tekening dan terecht in een boek dat in
1974 was uitgegeven (dat jaartal stond niet op de titelpagina, maar onderaan op
de tegenoverliggende pagina)?
Onze klant barstte in lachen uit en zei: “Ongelofelijk! Wat
ze toch voor rommel in je handen durven duwen!”
Hij nam het boek weer mee naar huis en op die manier ging het
aan de neus van Plenter voorbij. Naderhand vroeg ik me af of het echt iets voor
zijn Museum voor Valse Kunst zou zijn geweest. Ook in valse kunst zijn er
kwaliteitsverschillen. Dat is geen kwestie van artistieke kwaliteit. De
Rotterdamse Emmaüsgangers is een uitermate onaantrekkelijk schilderij
dat (als je het weet) erg veel lijkt op de foute schilderijen die van Meegeren
onder eigen naam maakte, maar het verdient nog steeds respect als een meesterlijke
vervalsing. Dit respect geldt a fortiori voor de meesterwerken die nog niet
ontmaskerd zijn. Maar deze vervalste Picasso op de titelpagina van het boek was
zo doorzichtig dat je hem moet classificeren als nepnep.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten